johnathanTのブログ〜双極性障害について〜

どうも!ジョナサンのブログです。精神疾患を患ってる方へのサポートが少しでも出来るようなブログを発信していこうと思います。

「フレンズ」シーズン10全17話の英語の重要フレーズを解説!<英語学習>

スポンサーリンク

2022.2.11更新

お世話になります!ジョナサン(インスタグラム:@mayo_english_gram、TikTok:@mayo.cbf)です!

 

今回の記事では、海外ドラマの「フレンズ」のシーズン10全17話の英語の重要フレーズを解説します!

 

自己紹介させてください。
31歳男性で、双極性障害の治療中で、フリーランスで中学生や社会人相手に英会話を教えています。
父の仕事の都合(オーストラリア資本の物流会社に勤務。そのためシドニーに駐在。)でオーストラリアのシドニーで生まれ、9歳半まで育ちました。
小学校4年生の2学期に日本に帰国。
帰国子女枠でお茶の水女子大学附属小学校編入しました。

 

私の英語力なのですが、所謂欧米ネイティブと同等レベルではないですが、普通には話せます。
TOEICだと955点です。

 

ご興味ありましたらご参考までに!

www.johnathantbipolar.com

f:id:johnathanT:20201019124848j:plain

引用元:U-NEXT

 

丁度現在私もHuluでフレンズを観ていて、1話1話「英語学習者にとって勉強になりそうなフレーズ」や「私自身の英語の勉強になったフレーズ」をメモしています。

1話あたり4つ程度のセリフに含まれているフレーズを解説していこうと思います。(本当はもっと解説したいのですが、キリがない・・・)
意訳しても良いのですが、訳は日本語字幕をそのまま記載します。
書かれているセリフと意味が噛み合ってない場合もありますが、悪しからず。
最後、フレンズのお得な視聴方法の紹介をしようと思います。

 

フレンズを使った英語の最適な勉強法と全話の重要フレーズを解説しています。

こちらの記事もご参考にして下さい!

www.johnathantbipolar.com

 

この記事はこんな方にオススメです。

  • 「フレンズ」シーズン10で英語の勉強をしてる方
  • 中級者以上の英語のレベルの方
  • フレンズを観ずに解説だけ見て英語の勉強をしたい方

 海外ドラマ「フレンズ」シーズン10全17話の英語の重要フレーズを解説!

「フレンズ」シーズン10、第1話の英語の重要フレーズ解説

Oh,the way you crushed Mike at ping-pong was such a turn-on.

「マイクを卓球で負かした姿に燃えたわ」

crushで使い方によっては、「~に圧勝する」、「~を完全に打ち負かす」の意味を表します。

turnonで〈話〉「興味をかき立てる人(物)」、「性的に興奮させるもの」、「ムラムラさせるもの」、「(薬物による)陶酔」の意味を表します。◆turn onの名詞形です。

 

You're filthy.

「みだらな人だ」

filthyで使い方によっては、(言葉・話の内容などが)「汚い」、「下品な」、「みだらな」、「ひわいな」の意味を表します。

 

I mean,you are so...You're so loyal,man,and-and selfless and generous.

「君は思いやりがあって 自分を犠牲にできて 心も広い」

loyalで使い方によっては、(人が理想や他の人などに対して)「誠実な」、「信義に厚い」、「義理堅い(立てする)」の意味を表します。

generousで使い方によっては、(性格や行いが)「寛大な」、「寛容な」、「度量の広い」の意味を表します。

 

Damn it,woman,pull yourself together!

「女なら しっかりしろ!」

pull oneself togetherで「立ち直る」、「自分を取り戻す」、「更正する」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第2話の英語の重要フレーズ解説

 You have every right to go nuts.

「こんなふうに知ったらショックよね」

have every right to~で「~するのに十分な権利がある」、「~するのは当然である」の意味を表します。

go nutsで使い方によっては、〈話〉「興奮する」、「熱狂する」、「怒り狂う」の意味を表します。

 

God,this adoption stuff is so overwhelming.

「養子縁組も奥が深い」

adoptionで使い方によっては、「(法に従った)養子縁組」の意味を表します。

overwhelmingで使い方によっては、(感情的に人を)「圧倒する」、「打ちのめす」の意味を表します。

 

And then color-coded to correspond with the forms in the back.

「テーマ別に分類して索引で引けるよう色分けも」

color-codedで「(識別しやすくするために)色分けされた」の意味を表します。

correspond withで使い方によっては、「~と一致する」、「~と調和する」、「~に合う」の意味を表します。

 

Um,we just want to give you a heads up.

「大事な話があるの」

give someone a heads up aboutで「(人)に~に関する早めの情報を提供する」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第3話の英語の重要フレーズ解説

What must it be like not to be crippled by fear and self-loathing?

「不安でビビらないって どんな感じ?」

crippleで使い方によっては、(手足を)「不自由にする」、「不具にする」の意味を表します。

self-loathingで「自己嫌悪」の意味を表します。

 

You have to appreciate their uniqueness.

「個性を尊重しないと」

appreciateで使い方によっては、「~の良さが分かる」、「真価を認める」、「称賛する」の意味を表します。

 

How'd you get so tan?

「きれいに焼けてるね」

get a tanで「日焼けする」の意味を表します。

 

Just ignore her calls and dodge her till she gets the point.

「本人が避けられてると気づくまで無視し続けるの」

ignoreで使い方によっては、「~を無視する」、「~に気付かないふりをする」の意味を表します。

dodgeで使い方によっては、「(嫌なことを)巧妙に避ける(逃れる)」の意味を表します。

get the pointで「(人)の話のポイント(要点)を理解する(把握する・つかむ)」、「(人)の言いたいことが分かる」、「(人)の話の核心をつかむ」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第4話の英語の重要フレーズ解説

 I was thinking,since you wrote a song maybe I could do something for Emma using my talents.

「君が歌を作ったみたいに 俺も才能活かしたい」

talentで使い方によっては、(生まれつきの)「才能」、「素質」の意味を表します。

 

A mother held her new baby,and very slowly rocked him back and forth back and forth,back and forth.

「”お母さんが赤ちゃんを抱いて揺らしてた” ”ゆらゆら ゆらゆら”」

rockで使い方によっては、「揺り動かす」の意味を表します。

back and forthで「前後に」、「あちこちへ(に)」、「行ったり来たり(して)」、「行きつ戻りつ」、「往復して」の意味を表します。

 

No,Rachel got pulled over for speeding.

「レイチェルがスピード違反だ」

get pulled overで「(警察などに)車を止められる」の意味を表します。

speedingで使い方によっては、「高速進行」、「スピード違反」の意味を表します。

 

Oh,and,Emma,look at your stuffed animals lined up so neatly.

「エマ あなたのぬいぐるみ きれいに並んでる」

line upで使い方によっては、「(一列に)並ぶ(並べる)」、「列に加わる」、「行列を作る」、「整列する」、「隊を組む」の意味を表します。

neatlyで使い方によっては、「きちんと」、「こざっぱりと」、「こぎれいに」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第5話の英語の重要フレーズ解説

I think there's been an oversight.

「誰かを忘れてない?」

oversightで使い方によっては、(気付くべきことの)「見落とし」、「見過ごし」の意味を表します。

 

Oh.Oh,I'd love to but I really have to grade these papers.

「お誘いは うれしいけど 採点しなきゃ」

gradeで使い方によっては、「~を採点する」、「(人)に成績をつける」の意味を表します。

 

I was spoiled,self centered and you guys really took care of me.

「甘ったれで 自己チューで 皆に面倒見てもらった」

spoiledで使い方によっては、(人が)「甘やかされて育った」、「駄々をこねる」の意味を表します。

self-centeredで使い方によっては、「自己中心的な」、「自己本位の」、「身勝手な」、「エゴイストの」の意味を表します。

 

Isn't that a little desperate?

「女からってみじめじゃない?」

desperateで使い方によっては、(人・行動などが)「自暴自棄の」、「やけくそになった」、「捨て身の」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第6話の英語の重要フレーズ解説

 Hey,can you cast me in it?

「俺を出演させろ」

castで使い方によっては、「~に役を与える(割り当てる)」、「(芝居・映画などの)役者を選ぶ」の意味を表します。

 

Benjamin Hobart is administering that grant.

「ベンジャミン・ホバートが主催者よ」

administerで使い方によっては、(経営的に)「管理する」、「運営する」の意味を表します。

grantで使い方によっては、「助成(金)」、「補助金交付」の意味を表します。

 

Care to venture a guess?

「推測でいい」

care to~で「~したいと思う」の意味を表します。◆【用法】疑問文・仮定法で

ventureで使い方によっては、「~を危険にさらす」、「危険を冒して~をする」、「思い切って~する」、「思い切って(意を決して)~と言う」の意味を表します。

 

Well,there is just one small stipulation.

「でも1つだけ 小さな条件がある」

stipulationで(契約・規則・法律などの)「規定」、「条項」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第7話の英語の重要フレーズ解説

It's very impressive when the little people know a celebrity.

「庶民の家に来たら 驚くぞ」

impressiveで「印象的な」、「感動的な」、「素晴らしい」の意味を表します。◆【用法】景観や言葉などについて用いられることが多いです。

little peopleで使い方によっては、「(国・組織などにおいて権力を持たない)普通の人々」の意味を表します。

celebrityで使い方によっては、「有名人」、「著名人」、「名士」の意味を表します。◆単に名前が知られている(famous)だけではなく、マスコミを通じて大衆の関心を集めるような人を指します。

 

I don't,and I'm offended by the insinuation.

「疑われるのは心外だ」

offendで使い方によっては、「(人)の気分(感情)を害する」、「(人)を怒らせる」の意味を表します。

insinuationで使い方によっては、「当てこすり」、「嫌み」の意味を表します。

 

I was four years old and I was on the swing and then all of a sudden my hair got tangled in the chain.

「4歳のとき ブランコに乗ってたらー 突然 髪の毛が鎖に絡まったの」

swingで使い方によっては、「(公園などの)ブランコ」の意味を表します。

all of a suddenで(=happen to,chance to)「突然」、「前触れもなしに」、「不意に」の意味を表します。

get tangled inで「(トラブル・事故など)に巻き込まれる」の意味を表します。

 

It's tainted.

「汚れちゃった」

taintで使い方によっては、「~を汚す」、「汚染する」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第8話の英語の重要フレーズ解説

I think she's losing her touch.

「腕が落ちてる」

lose one's touchで(練習をサボるなどして)「下手になる」、「上手でなくなる」、「技量が落ちる」、「腕が鈍る(落ちる・なまる)」、「~らしくなくなる」の意味を表します。

 

Don't let yourself get manipulated this way.

「操られてるぞ」

manipulateで使い方によっては、(手で)「操作する」、「巧みに扱う」、「操る」、「コントロールする」の意味を表します。

 

She didn't wanna host thing in the first place.

「行くのはよそう」

hostで使い方によっては、「~を主催する」、「~で主人役を務める」の意味を表します。

in the first placeで使い方によっては、「まず第一に」、「最初に」、「そもそも」の意味を表します。

 

I bet that vein on Monica's forehead is popping like crazy.

「モニカの額の血管が 浮いてるとこ 見たくない」

veinで使い方によっては、「(一般に)血管」の意味を表します。◆専門用語としては用いられないです。

foreheadで「額」、「前額部」、「前面」、「前部」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第9話の英語の重要フレーズ解説

Yeah,believe it or not,it's true.

「それは本当よ」

believe it or notで〈話〉「信じられないような話ですが」、「まさかと思うでしょうが」、「驚くべきことに」、「何と」、「信じようと信じまいと」の意味を表します。

 

She kind of teased me about how I dress.

「彼女にセンスないって笑われてる」

teaseで使い方によっては、(人をしつこく)「いじめる」、「からかう」の意味を表します。

 

You're just jealous because you couldn't pull this off.

「それはひがみだ」

jealousで使い方によっては、「ねたんで」、「うらやんで」の意味を表します。◆自分が欲しいと思っている物を他人が持っているときに生じる不快な感情です。

pull offで使い方によっては、「(急いで衣服を)脱ぐ」の意味を表します。

 

This is work.I should call in.

「職場からよ 電話していい?」

call inで使い方によっては、「電話を入れる」、「通報する」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第10話の英語の重要フレーズ解説

 And Nancy said that it's really underpriced because the guy lost his job and has to move in with his parents.

「値段も掘り出し物よ 持ち主が失業したって」

underpricedで「(商品やサービスの価格が)割安な」の意味を表します。

 

And I'm devastated,obviously.

「明らかにショックよ」

devastatedで使い方によっては、「非常にショックで悲しい」、「精神的に打ちのめされた」、「精神的にひどく落ち込んだ」の意味を表します。

 

It's so sweet.

「ステキな家よ」

sweetで使い方によっては、「快い」、「楽しい」、「感じの良い」、「魅惑的な」、「ほれぼれする」、「気持ち良い」、「心地良い」、「すてきな」、「素晴らしい」、「興味をそそる」、「きれいな」、「しとやかな」の意味を表します。

 

Hey,you know,I'm really sorry I wasn't more supportive before.

「反対してごめんよ」

supportiveで使い方によっては、「(精神的・経済的に)支援(援助)する(してくれる)」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第11話の英語の重要フレーズ解説

You're right.By saying "nice," I'm virtually licking her.

「俺って今 彼女と寝てたか?」

virtuallyで使い方によっては、「実質的には」、「事実上」、「実際上」、「~と言ってもいいくらいで」、「~も同然で」の意味を表します。◆almostよりも意味が強いです。

 

Oh,well,uh,this is gonna sound kind of silly,but...Do you remember my roommate Chandler Bing?

「バカな話だけど 友達のチャンドラー覚えてる?」

sillyで使い方によっては、(話や考えなどが)「ばかげた」、「途方もない」の意味を表します。

 

I shoulda hung up that break-away jock strap years ago.

「パンツを脱ぐ家業からは 引退だ」

hang upで使い方によっては、「中断する」、「中止する」の意味を表します。

jockstrapで(=jock)「(運動選手の)局部サポーター」の意味を表します。

 

Oh,I thought she became a slut,after she got her nose fixed.

「ふしだらになったのは鼻の整形後かと思ってた」

slutで〈俗・侮蔑的〉(不特定多数の人とセックスする)「ふしだらな女」、「尻軽女」、「誰とでも寝る女」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第12話の英語の重要フレーズ解説

I would be honored.

「光栄だよ」

honoredで使い方によっては、《be ~》(栄誉ある相手を迎えて)「誇りに思う」、「光栄である」の意味を表します。

 

I intend to marry her.

「結婚する気だよ」

intendで使い方によっては、「~するつもりである」、「~を意図する」の意味を表します。

 

I want you to be crazy bitch again.

「キーキー女に戻って」

bitchで使い方によっては、〈俗・軽蔑的〉「嫌な(意地悪な・よく文句を言う)女」、「くそばばあ」の意味を表します。

 

I now pronounce you...Husband and wife.

「では ここに2人を夫婦として認めます」

pronounceで使い方によっては、(判断や見解を公式に)「公表する」、「宣告する」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第13話の英語の重要フレーズ解説

Yeah,they said he's gonna be fine but,he's still heavily sedated.

「無事だけど絶対安静よ」

sedateで使い方によっては、「(鎮痛剤で)落ち着かせる」の意味を表します。

 

I mean,I've only ever been with two guys but they sort of overlapped.

「2人としか交際経験がないけど時期が重なったの」

sort ofで使い方によっては、〈話〉「多少」、「いくらか」、「幾分」、「ある程度」、「やや」、「少し」、「ちょっと」の意味を表します。◆【用法】動詞・形容詞の前に置かれます。

overlapで使い方によっては、「~に重なる」、「~を重ね合わせる」、「~の一部を覆う」、「~と部分的に一致する」の意味を表します。

 

You know,I was too impatient.

「私ったら気が短くて」

impatientで使い方によっては、(性格などが)「性急な」、「我慢できないたちの」の意味を表します。

 

He's a little retarded.

「少し変わってる」

retardedで使い方によっては、「知能の遅れた」の意味を表します。◆軽蔑的だと感じられることが多いです。

「フレンズ」シーズン10、第14話の英語の重要フレーズ解説

 My,uh,tenure review board met today and I hear it's looking really good.

「大学から終身在職権がもらえそうだ」

tenureで使い方によっては、「(大学の)終身地位保障」の意味を表します。◆定年まで契約更新なしに勤めることのできる権利です。

review boardで「検閲局」、「審査委員会」の意味を表します。

 

And-And to years of hard work finally paying off.

「何年も必死に働いて やっと報われた」

pay offで使い方によっては、「(努力や投資などが)利益(効果)を生む(もたらす・挙げる)」の意味を表します。

 

You come with me and you tell them that the house is haunted.

「俺の友達に”呪われた家だ”と言ってよ」

hauntで使い方によっては、「(幽霊が)~に出没する」の意味を表します。

 

Me,I'm set in my ways.

「若けりゃ作れるが俺は年だ」

set in one's waysで「自分のやり方に固執する(こだわる)」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第15話の英語の重要フレーズ解説

He's already flipping out about everything that's changing.

「変化に戸惑ってるもの」

flip outで使い方によっては、「驚く」、「驚かせる」の意味を表します。

 

Wow.That is tempting.

「断りにくいね」

temptingで「心をそそる」、「魅力的な」、「誘惑する」、「誘惑的な」の意味を表します。

 

Perhaps I can persuade you.

「これを見て」

persuadeで使い方によっては、「説得する」、「説得して…させる」、「説き伏せる」、「促す」、「促して…させる」、「納得させる」の意味を表します。

 

But you know,was looking forward to going to Paris?

「でも パリ行きが なくなったのは残念よ」

look forward toで「~を楽しみに待つ」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第16話の英語の重要フレーズ解説

 She's gonna say goodbye to each of us individually.

「1人ずつにお別れ言うって」

individuallyで「一つ一つ」、「個人的には」、「個別に」、「個々に(は)」、「単独に」、「個人としては」の意味を表します。

 

That old woman was being scammed by her mechanic.

「老女が詐欺にあったんだぞ」

scamで使い方によっては、「ペテン(詐欺)にかける」、「だまし取る」、「詐取する」の意味を表します。

mechanicで使い方によっては、「機械工」、「職工」の意味を表します。

 

Well,maybe she thought that with all of your history it could be,you know,implicit.

「兄さんとは固い絆があるから 言葉は不要かも」

implicitで使い方によっては、(同意などが)「暗黙の」、「黙示的な」の意味を表します。

 

Well,we've moving in a couple of days and we got a lot of packing to do.It'd be great if you guys could pitch in.

「荷造りしなきゃ 手伝ってくれると助かる」

pitch inで使い方によっては、(寄付・ボランティアをして)「援助する」、「支援を申し込む」、「協力する」の意味を表します。

「フレンズ」シーズン10、第17話の英語の重要フレーズ解説

Uh-huh,I think it's time to kick you in the nuts and see which is worse.

「タマ蹴って比べてみる?」

nutで使い方によっては、〈卑〉「睾丸」、「きんたま」の意味を表します。◆通例、nutsです。

 

Probably not in the same way.

「愛の意味はあなたと違うけどね」

in the same wayで「同じように」、「同様に」の意味を表します。

 

Do you know how many hot guys there are in Paris?

「すぐ彼氏ができる パリはいい男だらけよ」

hotで使い方によっては、〈米俗〉(人が)「魅力的な」、「セクシーな」の意味を表します。

 

Oh,I'm just sorry I'm not gonna be around to watch you two attempt to handle this.

「残念だわ 育児に 苦しむとこ 見られなくて」

attempt to~で使い方によっては、「~しようと試みる(努める)」の意味を表します。

handleで使い方によっては、(問題などに)「対処する」、「処理する」の意味を表します。

 

Alright.I'm gonna report you.What's your medallion number?

「訴えてやる 登録番号は?」

reportで使い方によっては、(犯罪などを当局に)「通報する」、「訴える」の意味を表します。

medallion numberで「(タクシーの)営業許可番号」の意味を表します。

 

Maybe we can lure them out.You know any bird calls?

「鳥の鳴きまねで誘え」

lureで使い方によっては、(人を)「誘惑する」、「おびき出す」、「おびき寄せる」、「誘い出す」の意味を表します。

bird callで「鳥の鳴き声」の意味を表します。

 

Ma'am I assure you,the plane is fine.

「飛行機は万全です」

assureで使い方によっては、(人に)「~であると断言する」、「~であることを請け合う」の意味を表します。◆that節の内容が確かであることを伝え、その内容に対する相手の疑念を取り除きます。

 

Okay?No more messing around.

「もう別れるのはイヤ」

mess aroundで使い方によっては、「厄介なことをする」の意味を表します。

フレンズのお得な視聴方法

現在のフレンズのお得な視聴方法は以下3つです。

DVD全巻を購入して視聴

「フレンズを使って本気で英語の勉強をしたい方」や、「何回も同じ話を観て勉強したいから、最後まで観切るのに時間がかかる方」にはおすすめの視聴方法です。
後述しますが、動画配信サービスはどの作品も入れ替わるため、いずれ観れなくなります。じっくりフレンズ使って勉強したい方はDVD全巻購入するのがおすすめです。

HuluかNetflixで視聴

現在、フレンズをシーズン1~10まで、英語字幕で視聴できる動画配信サービスはHuluかNetflixです。

私はHuluを使っていてNetflixよりHuluをおすすめします。

Huluを現在実際に利用していて良いなと思う点は、

  • 有名海外ドラマのラインナップが揃っている点
  • 月額1,026円(税込み)と安い点
  • 2週間無料体験が出来る点
  • 10秒巻き戻し機能がある(英語が聞き取れなかった時に非常に便利)点
  • 家族で一つのアカウントをシェアすれば元は余裕で取れる点

Huluを現在実際に利用していてうーんと思う点は、

  • 作品がどれも必ず定期的に入れ替わる点(復活する作品もあります)
  • 映画マニア(私)レベルだと少し映画のラインナップが物足りない点

ただ、作品が定期的に入れ替わるのはどの動画配信サービスも一緒なのと、
英語学習という観点のみで観れば、Huluの映画のラインナップでも十分だと感じます。

 

NetflixよりHuluを推す理由は、

  • 確かに「海外ドラマ」も「映画」もNetflixはラインナップ豊富です。「映画」だけならNetflixに分があります。
  • しかし、Netflixはいわゆる有名所の「海外ドラマ」のラインナップが凄い弱い(英語学習という観点で凄いマイナス)のと、料金体系がサービスによって異なるため、ちょっとめんどくさいなと感じました。
  • 無料体験もNetflixは無いです。

以上です。

Netflix (ネットフリックス) 日本 - 大好きな映画やドラマを楽しもう!

U-NEXTで視聴

英語学習という観点からすると余りおすすめはしませんが(視聴する方の英語のレベルによります)、現在フレンズをシーズン1~10までU-NEXTでも視聴可能です。

U-NEXTの良いなと思った点は、

  • 映画マニアでも満足出来るレベルに映画のラインナップが揃っている点
  • 31日間無料トライアルが出来る点

私相当映画観てて、結構マニアじゃないと知らない様な映画でも、U-NEXTだと観れたりします。

U-NEXTのうーんと思う点は、

  • 英語字幕が無い(英語学習という点では致命的)
  • 高い点(月額2,189円税込み)
  • 作品がどれも必ず定期的に入れ替わる点(もしかしたらHulu同様作品によっては復活するかもしれません)

以上です。

「一定以上の英語のレベルの方で、フレンズの英語字幕を必要としない方」や「英語学習ではなく純粋に作品としてフレンズを楽しみたい方」にはおすすめです。

最後に

さて、今記事を持ってシーズン1~シーズン10までの全シリーズの解説記事を完結致します。10記事で解説してある全フレーズを7割でも覚えて頂ければ、「必ず」貴殿の英語力に役に立つ事を誓います!それ位のクオリティを誇っています。

是非他のシーズンの記事と合わせてご閲読下さいませ。

 

この記事が誰かの参考になりますように。。。

 

 それでは!